首页> 外文OA文献 >The determination of ecological status in shallow lakes - a tested system (ECOFRAME) for implementation of the European Water Framework Directive
【2h】

The determination of ecological status in shallow lakes - a tested system (ECOFRAME) for implementation of the European Water Framework Directive

机译:确定浅水湖泊的生态状况 - 实施欧洲水框架指令的测试系统(ECOFRamE)

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

1. The European Water Framework Directive requires the determination of ecological status in European fresh and saline waters. This is to be through the establishment of a typology of surface water bodies, the determination of reference (high status) conditions in each element (ecotype) of the typology and of lower grades of status (good, moderate, poor and bad) for each ecotype. It then requires classification of the status of the water bodies and their restoration to at least 'good status' in a specified period. 2. Though there are many methods for assessing water quality, none has the scope of that defined in the Directive. The provisions of the Directive require a wide range of variables to be measured and give only general guidance as to how systems of classification should be established. This raises issues of comparability across States and of the costs of making the determinations. 3. Using expert workshops and subsequent field testing, a practicable pan-European typology and classification system has been developed for shallow lakes, which can easily be extended to all lakes. It is parsimonious in its choice of determinands, but based on current limnological understanding and therefore as cost-effective as possible. 4. A core typology is described, which can be expanded easily in particular States to meet local conditions. The core includes 48 ecotypes across the entire European climate gradient and incorporates climate, lake area, geology of the catchment and conductivity. 5. The classification system is founded on a liberal interpretation of Annexes in the Directive and uses variables that are inexpensive to measure and ecologically relevant. The need for taxonomic expertise is minimized. 6. The scheme has been through eight iterations, two of which were tested in the field on tranches of 66 lakes. The final version, Version 8, is offered for operational testing and further refinement by statutory authorities.
机译:1.欧洲水框架指令要求确定欧洲淡水和盐水中的生态状况。这是通过建立地表水体的分类学,确定该分类学的每个要素(生态型)中的参考(高状态)条件以及每种状态的较低等级(好,中,差和坏)来确定的。生态型。然后,需要对水体的状态进行分类,并在指定时期内将其恢复到至少“良好状态”。 2.尽管有许多评估水质的方法,但都没有该指令所定义的范围。该指令的规定要求测量各种变量,并且仅就应如何建立分类系统提供一般指导。这就提出了国家之间的可比性以及作出决定的成本的问题。 3.通过专家研讨会和随后的现场测试,已经为浅湖开发了一种实用的泛欧洲分类学和分类系统,可以很容易地扩展到所有湖泊。它在确定决定因素方面非常简单,但是基于当前的语言学理解,因此具有尽可能高的成本效益。 4.描述了一种核心类型,可以在特定国家轻松扩展以满足当地条件。核心包括整个欧洲气候梯度的48种生态类型,并结合了气候,湖泊面积,集水区地质和电导率。 5.分类系统建立在对指令附件的自由解释的基础上,并使用了测量成本低且与生态相关的变量。对分类学专业知识的需求降至最低。 6.该计划经过了八次迭代,其中两次在66个湖泊的一部分上进行了实地测试。最终版本第8版由法定机构提供用于运行测试和进一步完善。

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号